protonterapia
No sé cómo escribir el nombre del tratamiento para tumores de irradiación con protones....
Más que una consulta es una sencilla opinión como médico. Me parece que el anglicismo bypass debiera mejor ser utilizado en español como ‘puente’ o ‘derivacion’, con sus consiguientes plurales. La forma gráfica, aunque se usa mucho dentro y fuera del marco médico y popular, no nos dice nada y más podría tender a confundir que a esclarecer.
Si no la encuentras, rellena este formulario: