| | | |

bráquets

Para referirse a los apliques dentales, ¿es correcto escribir bráquets? He visto un anuncio que me ha llamado la atención. Se trataba de una clínica dental y decía (debajo de una foto ilustrativa): «No notarán que llevas brackets». ¿No hay una palabra en español para nombrar este artilugio?, ¿sería correcto escribir bráquet?

En efecto, de acuerdo con la segunda edición del Diccionario panhispánico de dudas, una adaptación posible del extranjerismo bracket es bráquet, plural bráquets, que mantiene la tilde por acabar en grupo consonántico. Otras alternativas, empleadas en distintos lugares, son apliques (ortodóncicos), corchetes, frenos, hierros o fierros, por ejemplo. Para el conjunto de las piezas, también se habla de correctorfrenillo(s) o aparato (dental). En cualquier caso, lo que no es apropiado es emplear brácket(s), que mezcla la forma española con la inglesa.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

tirar fotos

Con el Grammy que se ha llevado Bad Bunny a disco del año, nos...

prompt

Llevo un tiempo preguntándome si hay una alternativa a prompt, que se emplea para...

susceptible a

¿Es correcta la preposición en «La ley es susceptible a enmienda» para decir que...

suspense / suspenso

En una novela que estoy leyendo he visto en la portada escrito lo siguiente:...

glam

En un reportaje sobre el décimo aniversario del fallecimiento de David Bowie, leo que...

arena

Me gustaría saber cómo debería decirse cuando nos referimos a un lugar donde se...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios