| | | |

bráquets

Para referirse a los apliques dentales, ¿es correcto escribir bráquets? He visto un anuncio que me ha llamado la atención. Se trataba de una clínica dental y decía (debajo de una foto ilustrativa): «No notarán que llevas brackets». ¿No hay una palabra en español para nombrar este artilugio?, ¿sería correcto escribir bráquet?

En efecto, de acuerdo con la segunda edición del Diccionario panhispánico de dudas, una adaptación posible del extranjerismo bracket es bráquet, plural bráquets, que mantiene la tilde por acabar en grupo consonántico. Otras alternativas, empleadas en distintos lugares, son apliques (ortodóncicos), corchetes, frenos, hierros o fierros, por ejemplo. Para el conjunto de las piezas, también se habla de corrector, frenillo(s) o aparato (dental). En cualquier caso, lo que no es apropiado es emplear brácket(s), que mezcla la forma española con la inglesa.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

bráquets

Para referirse a los apliques dentales, ¿es correcto escribir bráquets? He visto un anuncio que...

flotilla

Me llama la atención que se use la palabra flotilla para hablar de una...

carrorradares

Están probando en las carreteras un nuevo tipo de radar, cuya estructura es similar...

sándwich

En la oficina unos compañeros me han llamado anticuada por decir que voy a...

cempasúchil

En varias floristerías he visto promociones para que todo el mundo se lleve un...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios