| | |

atar corto / atar en corto

En mi casa siempre hemos dicho atar corto para expresar que a alguien se le tiene muy vigilado y no se le permite hacer lo que quiere, pero últimamente veo en bastantes sitios atar en corto. ¿Las dos opciones están bien?

Sí, ambas construcciones son válidas para expresar que se tiene controlada de cerca a una persona. Tal como explica la Real Academia Española en su cuenta de Twitter, la original y la que recoge el Diccionario de la lengua española es atar corto, pero las dos se usan en la actualidad.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

cantiga / cántiga

Me ha surgido una duda leyendo sobre la literatura medieval de Alfonso X el...

menta poleo

Siempre he tenido una duda sobre cómo se debería decir menta poleo. Pensaba que...

madrugá

Quería preguntarles si es adecuado decir madrugá en lugar de madrugada. Me refiero en...

lengua de madera

He leído un artículo en un medio de comunicación en el que se mencionaba...

José / Jose

Hoy, que es mi santo, me gustaría que me sacasen de una duda. Toda...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios