| |

albuera o albuhera

En algunos lugares se designa con el vocablo albuera a pequeños embalses. Consulto en el DRAE, y el término que aparece es albuhera. Es más, he constatado en diarios de los años 60 cómo se utilizaba esta segunda manera, con la hache intercalada. ¿Es correcto el uso de albuera en vez de albuhera o se debe evitar?

Los términos albuera, albuhera y albufera derivan de la misma palabra árabe que significa ‘mar pequeño’ y en español se usan ahora para significados relacionados con extensiones de agua no muy grandes, aunque el primero no funciona como sinónimo de los otros dos.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

tirar fotos

Con el Grammy que se ha llevado Bad Bunny a disco del año, nos...

prompt

Llevo un tiempo preguntándome si hay una alternativa a prompt, que se emplea para...

susceptible a

¿Es correcta la preposición en «La ley es susceptible a enmienda» para decir que...

suspense / suspenso

En una novela que estoy leyendo he visto en la portada escrito lo siguiente:...

glam

En un reportaje sobre el décimo aniversario del fallecimiento de David Bowie, leo que...

arena

Me gustaría saber cómo debería decirse cuando nos referimos a un lugar donde se...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios