| |

agricultura / ganadería

El otro día escuché en unas noticias que utilizaban continuamente las palabras agricultura y agrario para una cuestión que afectaba a la cría de vacas. Tenía idea de que la agricultura era únicamente el cultivo de la tierra.

Probablemente estuvieran haciendo una traducción extremadamente literal del inglés agriculture, voz que abarca en esa lengua tanto la agricultura como la ganadería (se trata, por tanto, de lo que se llama un falso amigo).

En español, en el caso que menciona sería ganadería y ganadero o, si se busca abarcar tanto el cultivo de la tierra como la cría de animales, agroganadería y, como adjetivo, agroganadero o agropecuario.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

menta poleo

Siempre he tenido una duda sobre cómo se debería decir menta poleo. Pensaba que...

madrugá

Quería preguntarles si es adecuado decir madrugá en lugar de madrugada. Me refiero en...

lengua de madera

He leído un artículo en un medio de comunicación en el que se mencionaba...

José / Jose

Hoy, que es mi santo, me gustaría que me sacasen de una duda. Toda...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios