| | | |

binge watching

En algunas noticias sobre series de televisión usan la expresión binge watching.  ¿Hay alguna forma de referirse en español a esa actitud de ver capítulos sin parar?

La mayoría de los diccionarios de inglés definen binge como la realización de una actividad de forma excesiva, en especial comer o beber, aunque, como se ve, su uso se ha extendido a otros campos.

Con ese mismo significado existe en español la palabra atracón (‘exceso en una actividad cualquiera’), de modo que atracón de series es una buena alternativa si se quiere evitar el anglicismo.

Otra posibilidad es maratón de series, que se usa tanto para la actitud de quien ve capítulo tras capítulo en una plataforma como para la programación por parte de una cadena de varios episodios seguidos de una serie.

 

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

condescendiente

He observado que condescendiente se está usando con un matiz negativo de cierta superioridad....

compartir

Me gustaría saber si la utilización del verbo compartir en esta frase es correcta:...

ribbon board

Leo que el nuevo estadio del Atlético de Madrid, el Wanda Metropolitano, va a...

uperizar / uperisar

He visto en los briks de leche que pone leche uperisada, con ese. ¿Está...

trasladar / transmitir

A menudo escucho el uso del verbo trasladar en el sentido de ‘comunicar’ o ‘transmitir’:...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: