| |

maple/arce

En muchos sitios, para referirse al jarabe de arce, se utiliza jarabe de maple. ¿Es correcto usar maple en español o siempre debe sustituirse por arce?

Es jarabe de arce. La palabra maple es simplemente arce en inglés. Sí resulta admisible maple como especialización para la miel elaborada a partir del arce, que tiene uso en El Salvador, según explica el Diccionario de americanismos de las Academias de la Lengua, como «El maple es un edulcorante más seguro», pero no en jarabe de maple, donde esta voz remite directamente al árbol.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

cupping

Leo en muchos medios de comunicación que algunos deportistas utilizan tratamientos de cupping. ¿Existe alguna...

burkini

Con frecuencia, veo en la prensa la voz burkini y me pregunto si es...

opción de medallas

Leo con frecuencia la expresión «con opción de medalla» para referirse a que un...

a mayores

Últimamente oigo con una cierta frecuencia la expresión «a mayores», y como no forma...

guerra sucia

En varios periódicos aparece «guerra sucia» con comillas, en mayúsculas, minúsculas... ¿Cuál es la forma correcta? Gracias

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: