El término típex (en minúscula, con tilde en la i y con una sola p) es adecuado para referirse de forma genérica a un tipo de líquido o cinta que permite tapar con una capa blanca lo escrito y volver a escribir encima. En los medios se usa con...
2104 Artículos
El término típex (en minúscula, con tilde en la i y con una sola p) es adecuado para referirse de forma genérica a un tipo de líquido o cinta que permite tapar con una capa blanca lo escrito y volver a escribir encima. En los medios se usa con...
Los términos aeródromo y aeropuerto no significan exactamente lo mismo. En la prensa se ven ejemplos como los siguientes: «La autopista Eje Aeropuerto conecta Madrid con el aeródromo de Barajas», «El aeropuerto internacional de Cancún fue inaugurado en marzo de 1975», «Nacía así el primer aeródromo militar...
El término tutorial se ha incorporado a la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española. La última edición del diccionario académico ya recoge este sustantivo con el sentido, perteneciente al ámbito de la informática, de ‘manual de uso en soporte electrónico’. Esta voz funciona asimismo...
Mohamad Yavad Zarif es la transcripción al español que mejor se adapta a la pronunciación original del nombre del ministro de Exteriores iraní. En relación con el acuerdo nuclear firmado en Lausana, en los medios de comunicación pueden verse frases como «Mohammad Javad Zarif pide que todas las sanciones...
Activismo de salón es una denominación adecuada para sustituir al anglicismo slacktivism, que se emplea para aludir a una cierta forma de apoyar causas sociales, políticas, etc., con poco esfuerzo o sacrificio. En los medios puede verse ese anglicismo o algunas de sus adaptaciones en frases como «La campaña...
La palabra grupi es una adaptación adecuada en español del anglicismo groupie, que alude a los seguidores de cantantes, grupos musicales, deportistas u otros personajes populares que viajan de una ciudad a otra siguiendo sus conciertos, competiciones, etc. El término inglés aparece a veces en las...
El término paniberismo, que se define como la ‘tendencia de carácter geopolítico que plantea la integración de todos los países de lenguas ibéricas’, es un neologismo bien formado que se escribe en una sola palabra y sin guion. La palabra empieza a verse en algunos medios...
El término webgrafía, que se define como el ‘repertorio de recursos procedentes de internet referentes a una materia determinada o empleados en una obra o trabajo’, es un neologismo adecuado. Su empleo resulta cada vez más habitual en el ámbito académico, por lo que en ocasiones...
La palabra causal, frecuente en la lengua jurídica con el significado de ‘causa’, es una voz de género femenino y por ello conviene evitar su uso en masculino. En los medios de comunicación, sin embargo, aparece en ocasiones en el género inapropiado, como se muestra en...
Con motivo de la inauguración de la feria informática CeBIT, que se celebra en Alemania, se ofrecen las siguientes claves de redacción: 1. CeBIT, con e minúscula La denominación oficial de la feria es CeBIT, solo con la vocal e en minúscula, grafía que se aconseja respetar —como...
Los términos esquela, necrología, necrológica y obituario no significan lo mismo. No siempre se usan con propiedad estas cuatro palabras, pues sus respectivos significados no están claros para todos los hispanohablantes, y se trata de voces que aparecen como título de la sección que hay en muchos periódicos...
La voz inglesa cover, que se aplica al arreglo o interpretación que un artista hace de una canción de otro, puede reemplazarse a menudo por versión. En las noticias relacionadas con el mundo de la música se está extendiendo el uso de esta voz, como en...
Si no la encuentras, rellena este formulario: