La palabra quad, que alude a un vehículo de cuatro ruedas similar a una motocicleta, se escribe en cursiva (o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra) por ser un extranjerismo no adaptado al español.
En la prensa se pueden encontrar frases del tipo «El quad de Nieto fue embestido por detrás por un coche», «¿Es obligatorio el casco en todos los quads?» o «Ángel Nieto, hospitalizado grave tras sufrir un accidente en quad en Ibiza».
La Academia recoge en su Diccionario la forma inglesa quad como una voz del inglés americano, acortamiento de quadricycle, que significa ‘vehículo todoterreno de cuatro ruedas similar a una motocicleta’ y aparece en cursiva por tratarse de un extranjerismo.
La misma obra ofrece como alternativa en español la palabra cuatriciclo, que tiene un significado más general, ya que en algunos ámbitos se aplica en sentido estricto a cualquier vehículo de cuatro ruedas.
En buena parte del ámbito hispanohablante se emplea asimismo cuatrimoto, que aparece en el Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española como sustantivo masculino usado en México, Honduras, Colombia, Perú y Chile.
Así, en los ejemplos anteriores habría sido adecuado escribir «El quad de Nieto fue embestido por detrás por un coche», «¿Es obligatorio el casco en todos los cuatrimotos?» y «Ángel Nieto, hospitalizado grave tras sufrir un accidente de cuatriciclo en Ibiza».