Temáticas: asuntos jurídicos, políticos y administrativos

641 Artículos 

  • La expresión estatus de protección temporal es el equivalente preferido en español de la denominación inglesa Temporary Protected Status (TPS). En las noticias sobre el futuro de esta figura en los EE. UU., pueden verse frases en las que aparecen diversas traducciones: «El Gobierno de El Salvador agradeció este lunes...

  • El nombre de la actriz y presentadora Oprah Winfrey se escribe con hache al final y no con ph, y se pronuncia con pe y no con efe. Con motivo de su discurso en la entrega de los Globos de Oro y las noticias sobre la...

  • La grafía Revolución rusa, con r minúscula en rusa, es la adecuada para referirse a este acontecimiento histórico del que se celebran cien años. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden verse frases como «¿Qué queda del pensamiento de Trotski cien años después de la Revolución...

  • Con motivo de la filtración de los documentos que dejan al descubierto la red de evasión fiscal destapada por la investigación conocida como «papeles del paraíso», se ofrecen las siguientes claves: 1. Los papeles del paraíso, en minúsculas La expresión papeles del paraíso, que es la forma que se está empleando...

  • El apodo de Ernesto Guevara se escribe sin tilde: el Che y no el Ché. Con motivo de los cincuenta años de su muerte, en los medios de comunicación pueden verse frases como «Gobierno y militares chocan en Bolivia por el 50 aniversario de la muerte de...

  • Campaña Internacional para Abolir las Armas Nucleares, con iniciales mayúsculas en las palabras significativas, es la denominación adecuada de la organización que ha recibido el Nobel de la Paz y cuya sigla en inglés es ICAN. En las noticias se puede ver escrito «campaña Internacional para...

  • En la expresión las leyes son iguales para todos, el adjetivo igual ha de ir en plural. En la prensa pueden encontrarse frases como «Estamos en una democracia y las leyes son igual para todos» o «Estado de derecho significa principalmente que las leyes son igual para todos». En estos...

  • Las expresiones noticias falsas y noticias falseadas son alternativas a fake news. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Paul Horner, pionero de las ‘fake news’, fallece en circunstancias no aclaradas», «A base de tuits, Trump ha impuesto las fake news» o «El rey de las fake news muere...

  • El sustantivo soñador es una alternativa al anglicismo dreamer, utilizado en los Estados Unidos para aludir a los ciudadanos indocumentados que llegaron a ese país siendo menores de edad. En las noticias es frecuente encontrar frases como «Trump se inclina por abrir la puerta a la deportación de los ‘dreamers’»,...

  • El sustantivo pollero, empleado para referirse a la persona que transporta trabajadores indocumentados a los Estados Unidos, no necesita comillas ni cursiva. En los medios de comunicación, especialmente mexicanos, es habitual encontrar frases como «Dos “polleros” abandonan a una mujer y se queda colgada en el muro fronterizo»,...

  • El término polizonte alude de modo peyorativo a un agente de policía, por lo que es impropio su empleo para un polizón, que es quien viaja de modo clandestino. En las noticias pueden encontrarse ocasionalmente frases como las siguientes: «Descubren el cadáver de un polizonte en...

  • Engaño pederasta (por internet) o ciberengaño pederasta son alternativas válidas en español para lo que en inglés se llama child grooming o, en ocasiones, simplemente grooming. En los medios se encuentran frases como «El Grooming es un término para describir la forma en que algunas personas se acercan...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios