Palabras Clave: latinismo

10 Artículos 

  • La locución latina ad hoc se escribe en dos palabras, sin guion y en cursiva. En ocasiones, se observan noticias en las que esta expresión aparece escrita de manera inadecuada: «El seleccionador está creando un equipo ad-hoc», «El organismo participa con propuestas artísticas diseñadas ad hoc»...

  • La escritura adecuada de la locución mutatis mutandis es con -⁠s al final de ambos elementos, no mutatis mutandi, sin -⁠s en la segunda palabra. Aun así, es posible ver en los medios de comunicación frases como las siguientes: «Ese argumento fue el que, mutatis mutandi,...

  • Las expresiones españolas ciudadano no grato o persona no grata y la latina persona non grata son las adecuadas para aludir a alguien que es rechazado por un Gobierno o una institución, pero nunca non grato, que mezcla latín y español. En los medios de comunicación es habitual encontrar non grato, variante inapropiada...

  • La grafía adecuada de la expresión latina que se emplea para designar, entre otras cosas, aquello que se hace libre y voluntariamente es motu proprio, no (de) motu propio. Sin embargo, en la prensa se encuentran frases como «A través de un motu propio, un documento...

  • La expresión habeas corpus, pronunciada /ábeas kórpus/ y propia del ámbito jurídico, se escribe en minúsculas y, por ser un latinismo, sin tilde y en cursiva. Sin embargo, es habitual encontrar en los medios frases como «El ‘habeas corpus’ y la quinta enmienda, a debate en las redes sociales»,...

  • La locución latina per se, que significa ‘por sí’ o ‘por sí mismo’, se escribe en dos palabras, en cursiva y sin acento (no per sé, perse o persé). A menudo se pueden encontrar en diferentes medios de comunicación frases como «Es improbable que la serie sea tan...

  • La locución latina correcta es modus operandi, no modus operandis, tanto en singular como en plural. Sin embargo, en los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «El modus operandis de la Gürtel y de tantos otros casos de corrupción que estamos sufriendo en este...

  • La locución latina ipso facto nunca va precedida de la preposición de. Ipso facto, locución latina que significa ‘en el acto, inmediatamente’, no debe ir precedida de la preposición de. Así se afirma en el Diccionario panhispánico de dudas, que señala además la necesidad de evitar...

  • Veni, vidi, vici es la forma apropiada de escribir esta expresión latina. La fórmula, atribuida a Julio César (y que se traduce por llegué, vi, vencí), se utiliza habitualmente para significar la rapidez con la que se ha hecho algo con éxito. Se recomienda evitar formas como...

  • Foro y fórum son dos formas válidas adaptadas al español del latinismo forum. Estas dos adaptaciones pueden emplearse indistintamente para referirse a la ‘reunión para discutir asuntos de interés’ y al ‘lugar donde se celebra dicha reunión’ en lugar de su variante etimológica latina forum. En los casos...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios