| | |

zonian

He leído un reportaje en el que se referían a los estadounidenses que vivían en la zona del Canal de Panamá como "zonians". ¿Es ese un apelativo adecuado en español —me suena a inglés—? ¿Existen otros posibles?

El término zonian proviene del inglés y se utiliza tanto aplicado a lo relativo a la zona del canal de Panamá como para denominar a los ciudadanos estadounidenses que viven en dicha zona, significado este último para el que también se utiliza el término zoneíta. Ambos aparecen recogidos ya en el Diccionario de americanismos de la ASALE.

Otro sinónimo válido de zonian es zoniano, plenamente españolizado.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

shisha

He visto en varias noticias sobre el atentado ocurrido en un bar de Alemania...

boy scout

Siempre he dudado cómo debía escribirse «Boy Scout» y ahora que se está hablando...

cuarentena

¿Se puede usar «cuarentena» para hablar del aislamiento de trece días que se necesita...

tractorada

En mi comarca, en el marco de las reivindicaciones por la recuperación de la...

infodemia

Esta mañana he oído que la OMS ha alertado sobre una palabra que yo...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios