|

yatrofobia / iatrofobia

He visto que algunos medios utilizan el término «iatrofobia» o «yatrofobia» para referirse a la aversión o rechazo a los médicos con motivo de su exposición al virus durante la pandemia. ¿Es correcta su formación? ¿Qué grafía es la adecuada para esta palabra?

Es un sustantivo correctamente formado a partir del griego iatrós (‘médico’ ) y –fobia (‘aversión o rechazo’). Admite tanto la escritura con i como con y.

A pesar de no aparecer en el Diccionario de la lengua española, este sí recoge yatrogenia (también iatrogenia), formada sobre la misma base griega y que significa ‘alteración, especialmente negativa, del estado del paciente producida por el médico’. 

La ortografía académica explica que esta es una de las palabras en las que se dan como válidas las formas con i y con y (como hierbabuena/yerbabuena o iodo /yodo), si bien en este caso concreto da preferencia a yatrogenia.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

cometer violencia

Estoy viendo una expresión que no me suena del todo bien y me gustaría...

inocular / inyectar

Estaría bien aclarar si se deben usar los términos inocular o inyectar para la...

con/a cuentagotas

Buenas tardes, me gustaría saber si se dice con cuentagotas o a cuentagotas. Si...

panettone / panetone

Parece que se está extendiendo la costumbre de tomar por Navidad un bollo italiano...

aditivar

¿Es correcto el uso del verbo aditivar en español? Ya tenemos adicionar o añadir.

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios