| | |

trasalpino/transalpino

¿Qué es preferible: trasalpino transalpino?

Tanto trasalpino como transalpino son formas válidas, si bien el Diccionario de la lengua española da preferencia a transalpino por ser la variante más extendida en el uso.

A modo de curiosidad, cabe indicar que este adjetivo significa en la actualidad ‘que está situado al otro lado de los Alpes, generalmente referido a un lugar de Italia’; por su parte, en la edición anterior del año 2001 se decía ‘de las regiones que desde Italia aparecen situadas al otro lado de los Alpes’. Como se ve, se aprecia un cambio respecto al punto de vista desde el cual se mira a esta cordillera, pues al principio aludía a los países del norte de Europa y ahora suele hacer referencia a Italia.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

plaza de San Pedro

En un rótulo de una noticia sobre el papa Francisco han escrito Plaza de San...

zinc /cinc

Estoy viendo que el féretro del papa Francisco es de madera y está cubierto...

descriptores

Estoy trabajando con un material en el que organizan una serie de conceptos en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios