| |

tomar riesgos

Escucho frecuentemente la expresión tomar riesgos en el sentido de arriesgar. Por ejemplo, «Ferrer debe tomar riesgos si quiere vencer a Nadal». ¿Es correcta esa forma de expresarse o, en su lugar, debería usarse más bien correr riesgos o arriesgarse?

Ese tomar riesgos es un anglicismo. Son preferibles las alternativas que propone u otras similares, como asumir riesgos o afrontar riesgos.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

filioparental / filial

¿Cuál es la forma correcta para la escritura de filioparental? ¿Filioparental, filio-parental, filio parental?

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios