terraceo / terracear | Fundéu BBVA

terraceo / terracear

Con la llegada del calor proliferan las terrazas de los bares y con frecuencia se oyen y leen las palabras terraceo y terracear, ¿son correctas?

El verbo terracear está recogido en el Diccionario académico con el sentido, propio de El Salvador y Honduras, de ‘hacer terrazas (espacios en forma de escalones en una ladera)’. En España, sin embargo, se emplea coloquialmente para referirse a la acción de salir a tomar algo a la terraza de un bar o restaurante. El sustantivo derivado terraceo podría entenderse como la acción y el efecto de terracear.

Son voces coloquiales que no cabe censurar y que siguen el patrón de otros términos sí aceptados y recogidos por la RAE como tapear, ‘tomar tapas en bares y tabernas’, y su acción y efecto, el tapeo.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

hormonación

He leído la palabra hormonación en textos que tratan sobre la transexualidad, pero no aparece...

lacrosse

¿Hay una alternativa en español de este deporte? ¿Debo emplear el término en cursivas [bastardillas]?

free the nipple

¿Tenemos alguna alternativa en español para el movimiento free the nipple, tan popular en...

en paños menores

¿Qué es exactamente «ir en paños menores»? Ayer escuché esta expresión en una rueda...

Ática / Atica

Me gustaría saber cuál es la forma correcta de escribir el nombre de la...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios