| |

taoiseach

Según una de sus recomendaciones, es preferible emplear primer ministro en lugar de premier. Me imagino que lo mismo se puede aplicar a la correspondiente denominación irlandesa de taoiseach, que he visto en algunos titulares. ¿Estoy en lo cierto?

En efecto, lo más adecuado es emplear primer ministro, no solo porque es la forma más transparente de denominarlo, sino también porque taoiseach, dado su escasísimo uso en español, no es reconocible. Además, su pronunciación (parecida a /tíshej/) está bastante alejada de las pautas del español y de otras lenguas próximas. 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

croata / cróata

Acabo de escuchar a un comentarista hablar de la selección cróata, con el gentilicio...

canciller

Soy español y estoy pasando una temporada en México. Leí en las noticias que...

la casita

En todos los conciertos de la gira actual de Bad Bunny hay un escenario...

prechampú

Cuando uso el término pre-champú para hablar de un producto que se utiliza antes...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios