|

subjuntivo en condicionales

He podido notar que en la Península Ibérica se empieza a imponer el uso del subjuntivo de imperfecto en la apódosis de las condicionales irreales, en detrimento del potencial. «Si hubieras venido, te habría visto» empieza a ser «si hubieras venido, te hubiera visto». ¿Debemos entender esto como la suficiencia de la marca «si» para determinar la prótasis o como una expresión más de la reducción del potencial? De cualquier modo, ¿hay algún caso en que este uso pueda considerarse correcto fuera del habla descuidada y de la calle?

Cuando la prótasis lleva el verbo en pretérito pluscuamperfecto, el verbo de la apódosis puede aparecer en condicional simple, en condicional compuesto o también en pretérito pluscuamperfecto:

Si hubieras comido, ahora no estarías hambriento.

Si lo hubiera sabido, habría ido.

Si lo hubiera sabido, hubiera ido.

Pese a que algunas personas evitan o rechazan esta última combinación, no se considera incorrecta.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

mamar, lactar

En el diccionario veo que lactar es ‘dar de mamar’. Entonces, si digo: «Instrucciones...

kata

¿Está aceptada la palabra "Kata", tan empleada en artes marciales? ¿Es masculina o femenina?...

infusionar

Para decir que vas a hacer una infusión, ¿se utilizaría el verbo infusionar o...

enzima

Tenía entendido, porque así me lo enseñaron, que siempre se tenía que escribir en...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios