| |

Sharm el Sheij

¿Como se llama la ciudad de Egipto donde ha ocurrido el choque de dos autobuses? Lo veo escrito de multitud de formas: Sharm al Sheikh, Sharm El-Sheikh, Sharm al Sheij...

Si nos atenemos al árabe estándar, la transcripción recomendada es Sharm al Shaij. Sin embargo, también es válida la forma Sharm el Sheij, basada en la pronunciación local. Por claridad gráfica, en los medios de comunicación es preferible prescindir del guion, aunque no sea incorrecto añadirlo, pero en cualquier caso el artículo árabe al es en minúscula. También debe evitarse en transcripciones españolas el dígrafo kh para representar el sonido de nuestra j.

Tiene más información en nuestra guía de transcripciones.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

piedras del hambre

Estos días se habla de unas piedras con advertencias que normalmente están sumergidas y...

asistidor

En los programas deportivos, de manera reciente, se han referido a los jugadores de...

veredicto final

¿Podrían decirme si la expresión «veredicto final» es redundante?

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios