| |

sharía (ley islámica)

¿Cuál sería la forma correcta en español para hablar de la ley islámica: sharía, sharia, charía, saría? ¿Debe escribirse con mayúscula?

La transcripción que más se aproxima a la forma de pronunciar el término original es sharía, con acento en la «i».

Sin embargo, como la secuencia sh solo se emplea en español con topónimos, gentilicios o antropónimos y derivados, puede adaptarse como saría (como hace el Pequeño Larousse ilustrado, igual que sherpa se adapta como serpa) o charía (igual que a partir de to shoot se crea chutar).

También puede optarse por ley islámica, variante preferible a ley musulmana.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

arábica (café)

Cuando busco arábica en el DRAE me remite a arábiga, pero me queda la...

lucero del alba

Con esto del descubrimiento de posibles señales de vida en Venus se usa a...

Sputnik V

Quería preguntarles si ustedes saben si en el nombre de la vacuna rusa anticovid,...

sesión de control

¿La sesión de control que se celebra en el Parlamento se escribe con iniciales...

tempe / tempeh

Me gustaría saber si tempeh (producto alimenticio procedente de la fermentación de la soja)...

muerto / asesinado

¿Es correcto decir «Ha sido muerto por su verdugo», «Cuando sea muerto por su...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios