| | |

retroalimentación

Me gustaría preguntarles si la palabra «retroalimentación» es la traducción correcta para feedback. ¿Acaso no se considera una traducción literal y, por lo tanto, incorrecta? De ser así, cuál sería la traducción correcta para feedback?

Esa traducción es correcta, y también lo son realimentación y retroacción.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

cometer violencia

Estoy viendo una expresión que no me suena del todo bien y me gustaría...

inocular / inyectar

Estaría bien aclarar si se deben usar los términos inocular o inyectar para la...

con/a cuentagotas

Buenas tardes, me gustaría saber si se dice con cuentagotas o a cuentagotas. Si...

panettone / panetone

Parece que se está extendiendo la costumbre de tomar por Navidad un bollo italiano...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios