| | |

retroalimentación

Me gustaría preguntarles si la palabra «retroalimentación» es la traducción correcta para feedback. ¿Acaso no se considera una traducción literal y, por lo tanto, incorrecta? De ser así, cuál sería la traducción correcta para feedback?

Esa traducción es correcta, y también lo son realimentación y retroacción.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Veo en las noticias sobre la paralización de Madrid Central que habrá una moratoria...

Eden Hazard

Aunque mi duda no es exactamente sobre el español, quizá me puedan ayudar. Necesito...

random

De un tiempo a esta parte, no dejo de escuchar la palabra random, aplicada...

vicealcaldesa

Begoña Villacís, candidata de Ciudadanos a la alcaldía de Madrid, dice que va a...

Bolduque

Estos días se está jugando un campeonato de tenis en una ciudad holandesa y...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios