renderizar

Querría saber si son correctas las formas renderizar y renderización para llamar al proceso de generación de imágenes por ordenador y si habría alguna alternativa a la palabra render para referirse a la imagen ya terminada.

Los términos renderizar y renderización o renderizado son ya muy habituales para designar a la acción y al proceso, respectivamente, de generar o modelar una imagen por ordenador y su uso no puede considerarse incorrecto.

Para el producto del proceso, el render, no existe ninguna adaptación asentada en español y suele emplearse la forma inglesa render (plural renders), que, como extranjerismo no adaptado, se escribe en cursiva.

Una posible adaptación al español es rénder, que tiene ya algún uso. Se escribe en redonda y con tilde, ya que es una palabra llana y termina en consonante distinta de n o s. El plural de esta forma sería rénderes.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

fentanilo

Últimamente se está hablando mucho del fentanilo y unas veces lo veo escrito con...

emir

En la parte de deportes de las noticias han rotulado una información y han...

longan / longuián

Me gustaría saber si hay una forma correcta adaptada al castellano para la fruta...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios