| | |

raptar / secuestrar

¿Son siempre sinónimos raptar y secuestrar? En referencias a la mitología clásica, como cuando se habla del rapto de Europa o del rapto de las sabinas, ¿podría utilizarse también secuestro?

El Diccionario de la lengua española recoge como primera acepción de secuestrar ‘retener indebidamente a una persona para exigir dinero por su rescate, o para otros fines’, muy similar a la de raptar, que equivale, de hecho, a ‘secuestrar, retener a alguien en contra de su voluntad, por lo general con el fin de conseguir un rescate’. Sin embargo, este último verbo añade como segundo significado ‘dicho de un hombre: Llevarse a una mujer violentamente o con engaño’. Es este último sentido al que aluden los ejemplos que menciona, por lo que, aunque podría utilizarse el más general secuestro, rapto describe con más precisión lo que ocurre en ambos pasajes mitológicos.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

lengua de madera

He leído un artículo en un medio de comunicación en el que se mencionaba...

José / Jose

Hoy, que es mi santo, me gustaría que me sacasen de una duda. Toda...

Jarg

Me gustaría saber qué grafía seguir para esta isla de Irán. He visto Kharg,...

bochas / boccia

¿Me ayudan con el nombre del deporte paralímpico? ¿Es bochas o boccia, como en italiano? 

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios