| | |

quedar

El verbo quedar es intransitivo y, por lo tanto, no puede llevar complemento directo. Sin embargo se escucha muy frecuentemente la expresión «quédatelo» en referencia a la acción de quedarse con algún objeto. ¿No debería utilizarse en su lugar la expresión «quédate con él/ella/lo»?.

Ambas formas son correctas. Le copiamos lo que dice al respecto el Diccionario panhispánico de dudas en su entrada quedar(se):

Con el sentido de 'pasar a tener la posesión de algo', se usa normalmente como intransitivo pronominal, con un complemento introducido por con: «Me quedaré con tu navaja hasta mañana» (Shand Sastre [Arg. 1982]). Más coloquial, pero también admisible, es su uso como transitivo, frecuente sobre todo cuando el complemento es un pronombre: «Cuando supo de las esmeraldas, quiso verlas y quedárselas» (Fuentes Naranjo [Méx. 1993]).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

don Juan (mito)

Al hacer referencia al mito de Don Juan o al personaje de Don Juan,...

predatory journal

¿Existe alguna alternativa en español para aludir a este tipo de editoriales y revistas pseudocientíficas?

brexiteer

Me gustaría saber si brexiteer tiene alguna traducción al español. Me refiero a quienes...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios