|

promisorio / prometedor

¿Es correcto decir que un deportista o un empleado tiene un futuro «promisorio»? ¿No debería ser «prometedor»?

De acuerdo con el Diccionario de la lengua española, promisorio significa ‘que encierra en sí promesa’, acepción que queda ilustrada con el ejemplo juramento promisorio. Por su parte, prometedor es ‘que promete’, con un sentido semejante a ‘esperanzador’.

Dicho esto, el Diccionario de uso del español de América y España, de Vox, pone este otro ejemplo de promisorio: «El emigrante campesino descubre en la ciudad un mercado de trabajo más promisorio». 

En definitiva, aunque no es habitual emplear prometedor con el sentido de promisorio, lo contrario sí es frecuente y en países como Colombia, México, Perú o la República Dominicana la secuencia futuro promisorio está asentada y no resulta censurable.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

los CDR

Sé que «CDR» es la sigla de los que se denominan Comités de Defensa...

dash cam

Con frecuencia oigo hablar de las dash cam, un tipo de cámaras de vídeo...

grueso mayor

He oído por la radio hablar de «el grueso mayor de las donaciones» y...

cabina

Si la parte del avión en la que viajan los pasajeros se denomina «cabina»,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios