predatory journal

¿Existe alguna alternativa en español para aludir a este tipo de editoriales y revistas pseudocientíficas?

Aunque se registra un amplio uso de la construcción inglesa predatory journals, la expresión asentada en el ámbito científico para referirse en español a este tipo de empresas editoras —que cobran al autor por publicar y que, en muchos casos, no cumplen con requisitos básicos como la revisión por pares— es revista (o editorial) depredadora. En caso de utilizar la forma extranjera, lo adecuado es escribirla en cursiva o entre comillas si no se dispone de este formato.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

gúgol / googol

¿Podéis confirmarme cuál es la forma adecuada de escribir este número? Veo que se...

coquette

En muchos blogs de moda están hablando del estilismo coquette (colores pastel, lazos, etc.)....

messiánico

Veo que maradoniano está bastante asentado. ¿Se puede decir también messiánico para referirse a...

camiones cisterna

¿El plural de camión cisterna es camiones cisterna o camiones cisternas? Veo que se usan...

tractorada

En mi comarca, en el marco de las reivindicaciones de los agricultores españoles, se...

generación drill

Se está hablando últimamente de la Generación Drill, refiriéndose a los que hacen ese...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios