| | |

aftershave

¿Cuáles serían los términos en español para las palabras en inglés preshave y aftershave? ¿Podrían ser preafeitado y posafeitado?

Sí, en efecto, las dos palabras que da están bien formadas, aunque para las lociones, cremas, etc., solo funcionan como adjetivos, es decir, crema preafeitado, loción posafeitado

Muy a menudo aftershave (o after shave) funciona como sustantivo, como en «Este after shave es muy suave», pero aquí no valdría en principio posafeitado, que alude más bien al momento que sigue al afeitado; en cualquier caso, nada impide decir «Esta loción posafeitado es muy suave».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

chalecos amarillos

¿Cuál es la forma correcta de escribir «chalecos amarillos» cuando me refiero al movimiento...

DRAE / DLE

Siempre se ha llamado «DRAE» al diccionario académico, pero veo que la última edición...

el rey del Cachopo

¿Cómo debe escribirse?, ¿rey del Cachopo, Rey del Cachopo, Rey del cachopo...?

acefalia / acefalía

¿Se escribe «acefalia» o «acefalía»? Creo que lo correcto es «acefalia», pero a menudo...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios