portabilidad

Me gustaría saber si es correcto usar el término portabilidad para referirse a la posibilidad de cambiarse de compañía operadora de móviles conservando el número de teléfono que el usuario dispone antes del cambio. Si no es correcto, ¿qué vocablo es el más adecuado?

Portabilidad significa ‘capacidad o posibilidad de ser llevado o transportado’. Metafóricamente, podría decirse que «el número tiene portabilidad», es decir, que puede ser «llevado» de una operadora a otra, pero el hecho o la posibilidad de cambiarse a otra otra compañía llevándose el número no puede denominarse así. A lo que alude portabilidad (lo que es portable) es al número, no a la posibilidad de cambiarse.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

ex en locuciones latinas

Sé que el prefijo ex- se escribe pegado a la siguiente palabra (exministro, expresidente),...

druida / druidesa

Querría saber si el femenino de la palabra druida se construye con el sufijo...

sur global

Ahora que se celebra la IV Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo, no...

ojalá ir

En una alfombra roja, un actor ha dicho que le gustaría acudir también a...

exilofonista

¿Está bien escrita la palabra exxilofonista? Me refiero a una persona que antes tocaba...

tomar el fresco

Tengo una pregunta sobre la expresión tomar el fresco, que se usa mucho en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios