portabilidad

Me gustaría saber si es correcto usar el término portabilidad para referirse a la posibilidad de cambiarse de compañía operadora de móviles conservando el número de teléfono que el usuario dispone antes del cambio. Si no es correcto, ¿qué vocablo es el más adecuado?

Portabilidad significa ‘capacidad o posibilidad de ser llevado o transportado’. Metafóricamente, podría decirse que «el número tiene portabilidad», es decir, que puede ser «llevado» de una operadora a otra, pero el hecho o la posibilidad de cambiarse a otra otra compañía llevándose el número no puede denominarse así. A lo que alude portabilidad (lo que es portable) es al número, no a la posibilidad de cambiarse.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

climácico / climáctico

¿La expresión la victoria climáctica es aceptable? Se refiere al clímax. Entiendo que climático...

francofrancés

Estos días he oído mucho en la radio la palabra franco-francés, pero no sé...

batamanta

Suelo oír y leer mucho la palabra batamanta, pero no viene en el diccionario....

transparentar

Determinadas autoridades cuando se dirigen a los medios en conferencias de prensa, como redactores...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios