| |

pollería y pollajería

Quisiera saber qué término es correcto para referirse al lugar donde se vende al por menor pollo para el abasto público o productos derivados: ¿pollería o pollajería? Este último se usa en ciudades como la ciudad de La Plata y me gustaría saber de dónde proviene.

El término correcto en español general es pollería, mientras que pollajería es una forma local de La Plata (Argentina), y aunque en la forma local del español sea correcto usar esa palabra, no conviene usarla fuera de esa zona, pues no se entiende.

El origen es problamente italiano: de pollagio (pollo), se llega a pollajo, y de ahí a pollajería.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

messiánico

Veo que maradoniano está bastante asentado. ¿Se puede decir también messiánico para referirse a...

camiones cisterna

¿El plural de camión cisterna es camiones cisterna o camiones cisternas? Veo que se usan...

tractorada

En mi comarca, en el marco de las reivindicaciones de los agricultores españoles, se...

generación drill

Se está hablando últimamente de la Generación Drill, refiriéndose a los que hacen ese...

código morse

Me gustaría saber si la expresión Código Morse se escribe toda con mayúsculas o...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios