| | |

panettone / panetone

Parece que se está extendiendo la costumbre de tomar por Navidad un bollo italiano llamado panettone. Me pregunto si está bien escrito así o si ya tiene algún nombre en español.

En español y según el país recibe los nombres de panetone, panetónpan dulce y pan de Pascua. Estas formas son preferibles al italianismo crudo panettone, aunque, si se emplea esta última variante, lo adecuado es que vaya en cursiva por contener un grupo consonántico ajeno al español.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

refortalecer

¿Es correcto este verbo? Pienso que debería ser fortalecer o reforzar.

Ruan / Rouen

Se ha incendiado la aguja de la catedral gótica de Rouen, en Francia. He...

afelio

¿Podrían aclararme que es el afelio? Al comparar la definición de la RAE con...

rolear

He visto que la palabra rolear o rollear se utiliza en varios contextos bastante...

cipolino / cipollino

Acaban de descubrir unos restos romanos bajo el Mediterráneo y se menciona una columna...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios