| | |

paciente cero

¿Es correcto utilizar el término «paciente cero» para referirse a la primera persona infectada por coronavirus?

La expresión coloquial paciente cero, traducción del inglés patient zero, goza de uso y no es censurable en el español general. Sin embargo, en contextos médicos, siguiendo las pautas del Diccionario de términos médicos de la Real Academia de Medicina, es preferible emplear las voces caso índice/primario o caso inicial para referirse al ‘primer caso descrito de una enfermedad, por lo general infecciosa, dentro de una población, que impulsa su investigación y, con cierta frecuencia, representa la fuente o la vía de transmisión de la misma’.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

-fóbico, -fobo

Las personas que padecen una determinada fobia, ¿cómo se llaman? Por ejemplo, a los...

nouvelle vague

¿Cómo debe escribirse el movimiento cinematográfico conocido como Nouvelle Vague? ¿En cursiva? ¿Con mayúsculas...

necrónimo

Querría saber si hay alguna alternativa en español para el término inglés deadname.

piedras del hambre

Estos días se habla de unas piedras con advertencias que normalmente están sumergidas y...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios