| | |

sniffer

¿Cuál es la traducción en español del término inglés sniffers u olfateadores para detectar drogas en los aeropuertos? En todas las referencias en la red se aplica a la informática y no a las drogas.

Si se refiere a los perros dedicados a la detección de drogas en los aeropuertos, el término adecuado es «perros rastreadores» o «perros antidroga», pero si se trata de un dispositivo que ya se emplea en los Estados Unidos, al no ser utilizado apenas fuera de ese país, carece por el momento de nombre español específico.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

resetear

Quería preguntar por la palabra resetear: en la rueda de prensa tras un partido, el...

de normal

Para mi hija y sus amigos nada sucede normalmente: recurren siempre a la expresión...

Ozempic

Mi duda es acerca de la escritura del medicamento que se emplea para la...

protonterapia

No sé cómo escribir el nombre del tratamiento para tumores de irradiación con protones....

azud, plural

¿Podrían decirme cuál es el plural de la palabra azud? También dudo sobre si...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios