|

mossa d’esquadra

Un hombre que forma parte de la policía autonómica catalana es un mosso d'esquadra, pero, si se trata de una mujer, ¿es una mosso d'esquadra o una mossa d'esquadra?

Tal y como señala el diccionario del Instituto de Estudios Catalanes, en catalán se emplea el femenino mossa d’esquadra para referirse a una mujer que forma parte de la policía autonómica catalana.

Al tratarse de una expresión de otra lengua, lo adecuado es escribirla en cursiva —o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra— en los textos redactados en español.

El diccionario académico ofrece la traducción mozo o moza de escuadra. En ese caso se escribe en letra redonda.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

barra (mayúscula inicial)

Imaginemos una opción de un programa informático que dice «Volumen/Ganancia del micrófono». ¿Es correcto...

occiso

Muchas veces he leído la expresión «el hoy occiso» en el relato de un...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios