|

martemoto

He visto en las noticias la palabra «martemoto» y me gustaría saber si es correcta o no.

En efecto se está utilizando, en relación con el movimiento sísmico detectado en Marte, la forma martemoto, probablemente como traducción del inglés marsquake. Al igual que en esa lengua, en español se ha formado a imitación de terremoto (como en su momento maremoto) y su uso no puede considerarse censurable. 

Si se emplea esa expresión, lo adecuado es escribirla con inicial minúscula, ya que se trata de un nombre común (aunque parta de un nombre propio). Pese a que no es necesario destacarla con comillas, queda a criterio de quien escribe optar por ese recurso para subrayar la novedad del término.

No obstante, resulta más preciso hablar de terremoto en Marte, ya que el sustantivo terremoto no tiene por qué hacer referencia exclusivamente al planeta Tierra, sino a cualquier movimiento violento del terreno.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

fase preeruptiva

En las noticias sobre la erupción del volcán en La Palma, estoy viendo que...

Yom Kipur

¿Cuál es la grafía adecuada para esta denominación y cuál es su equivalente en español?

mantón de Manila

Ayer Rosalía fue a una gala con un vestido que simulaba un mantón de...

vacuguagua

Me he encontrado la palabra vacuguagua escrita en un autobús. ¿Es correcta? ¿Hay que...

ongi etorri, plural

¿Cómo se escribe ongi etorri en plural? Estoy viendo en algunos artículos de la...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios