Se trata de una forma popular tomada del italiano, usada por los hablantes marroquíes que no dominan el español. Y su uso no es adecuado en español, aunque sí lo es la variante marroquín, -a.
En el mundo del boxeo se usa la expresión oreja de coliflor para llamar...
¡Hola!
¿Has buscado tu duda en nuestra web?
Si no la encuentras, rellena este formulario:
Utilizamos «cookies» propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información en este enlace.OkMás información