| | | |

mujeres marinas

¿Es posible hablar de las «mujeres marinas» (al igual que hacemos referencia a las «mujeres conductoras», «mujeres portuarias») o tengo que utilizar «mujeres marinos»?

¿Hay algún país de habla hispana que emplee «mujeres marinas»?

Es mujeres marinas, pero sobra la palabra mujeres, ya que las marinas no pueden ser hombres, y lo mismo sucede con las conductoras, las abogadas, las médicas, etc.

Basta, pues con usar el femenino de marinos, es decir, marinas.

En principio debe usarse así en todos los países hispanohablantes, pues es la forrma más adecuada en español, pero no tenemos datos sobre dónde se usa más.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

la Raya

A la frontera que hay entre España y Portugal a menudo se la llama...

-fóbico, -fobo

Las personas que padecen una determinada fobia, ¿cómo se llaman? Por ejemplo, a los...

nouvelle vague

¿Cómo debe escribirse el movimiento cinematográfico conocido como Nouvelle Vague? ¿En cursiva? ¿Con mayúsculas...

necrónimo

Querría saber si hay alguna alternativa en español para el término inglés deadname.

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios