Grecia y la Antigua República Yugoslava de Macedonia han llegado a un acuerdo para que esta última se llame República de Macedonia del Norte. ¿Qué es lo más conveniente es español? ¿Cambiaría el gentilicio?
En español se puede adoptar sin problema alguno Macedonia del Norte, que se corresponde, además, con la pauta tradicional que ya encontramos en Corea del Norte, Irlanda del Norte, Carolina de Norte, etc.
En cuanto al gentilicio, como parte del acuerdo se admite el uso de la denominación macedonio, -a, sin necesidad de añadirle más, tal como se ha venido haciendo hasta ahora, aunque para ser más específico se puede decir de Macedonia del Norte. También la lengua del país se denomina macedonio, sin más.
Últimamente escucho a mucha gente que lee los años en bloques: «veinte treinta» en...
¡Hola!
¿Has buscado tu duda en nuestra web?
Si no la encuentras, rellena este formulario:
Utilizamos «cookies» propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información en este enlace.OkMás información