hidroponía / hidroponia

En México, mayoritariamente decimos «hidroponia» (sin tilde); sin embargo, en el diccionario de la RAE, esta palabra está indicada como «hidroponía» (con hiato). Quisiera saber si en este caso es posible escribir la palabra como se pronuncia en México y si existe alguna regla que confirme la acentuación que indica la RAE (imagino que puede haber algo que tenga que ver con la morfología de la palabra).

Lo adecuado es hidroponía, con tilde, y así figura en todos los diccionarios consultados, aunque ciertamente la forma que se ajusta más fielmente a la acentuación etimológica es hidroponia, sin tilde, que se encuentra también en otros países, no solo en México.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

contradicho

¿Es correcto decir «Se ha contradecido» o solo es válido contradicho?

gúgol / googol

¿Podéis confirmarme cuál es la forma adecuada de escribir este número? Veo que se...

coquette

En muchos blogs de moda están hablando del estilismo coquette (colores pastel, lazos, etc.)....

messiánico

Veo que maradoniano está bastante asentado. ¿Se puede decir también messiánico para referirse a...

camiones cisterna

¿El plural de camión cisterna es camiones cisterna o camiones cisternas? Veo que se usan...

tractorada

En mi comarca, en el marco de las reivindicaciones de los agricultores españoles, se...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios