| | | | | | |

jockey

La palabra jockey no figura en el DRAE. ¿Cómo debe escribirse?    

La forma española propuesta por el Diccionario académico para adaptar la voz inglesa jockey (‘jinete profesional’) es «yóquey» o «yoqui» (plural «yóqueis» o «yoquis»): el /la yóquey o yoqui.

El Diccionario panhispánico de dudas especifica que no se use la forma «yoquei» y que siempre es preferible utilizar la forma española equivalente jinete.

Por otro lado, este mismo diccionario advierte de la posible confusión con «jóquey», adaptación propuesta en su día para la voz inglesa hockey (‘deporte en el que una pelota o un disco se golpean con un bastón’). Sin embargo, el em>Diccionario de la lengua española, de la RAE, actualmente no recoge la forma adaptada pero sí el anglicismo hockey.

En resumen: tenemos las formas «yóquey» o «yoqui» para el ‘jinete profesional’ y hockey para el ‘deporte en el que una pelota o un disco se golpean con un bastón’.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

plausible / posible

Parece que la OMS considera que la pandemia en Europa podría estar llegando a...

talgo (mayúscula)

Me gustaría saber cómo se escribe correctamente el nombre de los trenes: ¿TALGO, Talgo...

gripalizar

Recientemente el presidente del Gobierno español ha usado la palabra gripalizar al referirse a...

trenes bala

Acabo de volver de un viaje al Japón y hablando con unas amigas me...

constipado

Por lo que dicen, los principales síntomas de la variante ómicron son parecidos a...

netiquette/netiqueta

Estoy realizando un curso de ordenadores y tratan de la «netiquette», «netiqueta» o «etiqueta...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios