| | | | | | |

jockey

La palabra jockey no figura en el DRAE. ¿Cómo debe escribirse?    

La forma española propuesta por el Diccionario académico para adaptar la voz inglesa jockey (‘jinete profesional’) es «yóquey» o «yoqui» (plural «yóqueis» o «yoquis»): el /la yóquey o yoqui.

El Diccionario panhispánico de dudas especifica que no se use la forma «yoquei» y que siempre es preferible utilizar la forma española equivalente jinete.

Por otro lado, este mismo diccionario advierte de la posible confusión con «jóquey», adaptación propuesta en su día para la voz inglesa hockey (‘deporte en el que una pelota o un disco se golpean con un bastón’). Sin embargo, el em>Diccionario de la lengua española, de la RAE, actualmente no recoge la forma adaptada pero sí el anglicismo hockey.

En resumen: tenemos las formas «yóquey» o «yoqui» para el ‘jinete profesional’ y hockey para el ‘deporte en el que una pelota o un disco se golpean con un bastón’.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

permisología

¿La palabra permisología es una aceptada por la RAE? ¿Y tramitología?

arábica (café)

Cuando busco arábica en el DRAE me remite a arábiga, pero me queda la...

lucero del alba

Con esto del descubrimiento de posibles señales de vida en Venus se usa a...

Sputnik V

Quería preguntarles si ustedes saben si en el nombre de la vacuna rusa anticovid,...

sesión de control

¿La sesión de control que se celebra en el Parlamento se escribe con iniciales...

tempe / tempeh

Me gustaría saber si tempeh (producto alimenticio procedente de la fermentación de la soja)...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios