|

icopor, poliestireno expandido

En un libro encuentro la palabra «hicopor», yo pienso que debe ser «icopor», pero aunque es un material de mucho uso, ninguno de los dos aparece en el DRAE, ¿cuál es la forma correcta?

Se trata, en efecto, de lo que en español de Colombia se conoce (entre otros nombres) como icopor, que es el acrónimo de «Industria Colombiana de Porosos». El nombre técnico de ese material es poliestireno expandido y también se llama unicel en México, estereofón en Costa Rica, tecnopor en el Perú, plumavit en Chile, telgopor en la Argentina, porespán en España… Se trata en todos esos casos de las marcas con las que se comercializa en esos países). Y en inglés se llama styrofoam, que es también una marca registrada.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

tecno o techno

¿Cuál es la forma correcta de escribir este tipo de música: tecno o techno?

posdata y posposdata

Quisiera realizar dos consultas sobre las posdatas: 1. Si se quiere añadir una...

libro de familia

Con la noticia de que el libro de familia dejará de expedirse en España...

sui generis

Quisiera saber si el referido latinismo se puede escribir como en español, es decir,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios