En un libro encuentro la palabra «hicopor», yo pienso que debe ser «icopor», pero aunque es un material de mucho uso, ninguno de los dos aparece en el DRAE, ¿cuál es la forma correcta?
Se trata, en efecto, de lo que en español de Colombia se conoce (entre otros nombres) como icopor, que es el acrónimo de «Industria Colombiana de Porosos». El nombre técnico de ese material es poliestireno expandido y también se llama unicel en México, estereofón en Costa Rica, tecnopor en el Perú, plumavit en Chile, telgopor en la Argentina, porespán en España… Se trata en todos esos casos de las marcas con las que se comercializa en esos países). Y en inglés se llama styrofoam, que es también una marca registrada.
En el mundo del boxeo se usa la expresión oreja de coliflor para llamar...
¡Hola!
¿Has buscado tu duda en nuestra web?
Si no la encuentras, rellena este formulario:
Utilizamos «cookies» propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información en este enlace.OkMás información