|

hace sentido o tiene sentido

En Puerto Rico existe la tendencia a decir «hace sentido» en lugar de «tiene sentido». Cuando alguien dice esto último la gente lo mira mal. Yo personalmente pienso que «hacer sentido» es un anglicismo. ¿Podrían sacarme de la duda?

«Hacer sentido» es la traducción literal de to make sense. Este verbo inglés debe traducirse en español como «tener sentido».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

solsticio

¿La palabra solsticio se escribe con mayúscula o con minúscula? ¿Y las estaciones?

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios