| |

extranjerismo o préstamo lingüístico

Estoy interesada en saber cuál es la diferencia, si hay alguna, entre un extranjerismo y un préstamo lingüístico.

Normalmente, se entiende que los extranjerismos son las palabras o construcciones extranjeras (barman) mientras que los préstamos son palabras que tienen su origen en otras lenguas (azúcar es un préstamo del árabe).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

femenina, masculino

¿Se puede decir una femenina en vez de una mujer? Esto se ha generalizado...

Olga Tokarczuk

¿Cómo se pronuncia el nombre de la escritora polaca a la que le acaban de...

maoismo / maoísmo

¿Por qué veo más veces «maoísmo» con tilde que sin ella si es una...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios