exportar a otros países

Con frecuencia escucho que determinada empresa ha comenzado a exportar a otros países y me parece que esta expresión en redundante ¿estoy en lo cierto?

Esta expresión solo es apropiada cuando ya se está exportando a algún país y se pretende comenzar a exportar a otros; pero, en efecto, es redundante cuando se quiere decir que algo se va a vender fuera del país donde se produce. En estos casos basta con usar el verbo exportar, pues en su significado ya está implícito el hecho de que el destinatario es otro país u otros países.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

restringir

Si decimos «Se restringe la entrada o salida a los siguientes casos», ¿se entiende...

follower

¿Cómo debo emplear el anglicismo follower en las redes sociales?

herriko taberna

¿Pueden decirme por favor cómo se escribe esta expresión del euskera? Quiero mantenerlo así...

línea base

¿Cuál forma es más apropiada: línea de base o línea base? Me refiero, por...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios