match del siglo
Dentro de pocas fechas se conmemora el 50 aniversario del Campeonato Mundial de Ajedrez...
Como traductora del inglés, me he topado varias veces con la expresión «rising star» aplicada a personajes públicos (generalmente políticos) cuya influencia es creciente. He notado que se suele traducir por el calco «estrella ascendente». ¿Es correcto así o existe una formulación castellana más propia?
Si no la encuentras, rellena este formulario: