estimación y cálculo

Me gustaría saber en qué casos no se debe utilizar el término «estimación(ciones)». Si bien la traducción correcta del término inglés estimation es 'cálculo', cuando se refiere a estimaciones estadísticas, no veo por qué no puede utilizarse este término.

La traducción más generalizada de ese término es «estimación», y así aparece en el diccionario bilingüe inglés-español de Larousse. Además, es el término empleado, por ejemplo, en las normas UNE españolas, por lo que no parece incorrecto su uso en contextos técnicos.

De hecho, José Martínez de Sousa, en su Diccionario de usos y dudas del español actual, considera, a partir de la definiciones del Diccionario de la Academia, que es correcto emplear «estimación» como sinónimo general de «cálculo».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

ex en locuciones latinas

Sé que el prefijo ex- se escribe pegado a la siguiente palabra (exministro, expresidente),...

druida / druidesa

Querría saber si el femenino de la palabra druida se construye con el sufijo...

sur global

Ahora que se celebra la IV Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo, no...

ojalá ir

En una alfombra roja, un actor ha dicho que le gustaría acudir también a...

exilofonista

¿Está bien escrita la palabra exxilofonista? Me refiero a una persona que antes tocaba...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios