| | |

a texto completo

¿Es correcta la expresión «a texto completo»?

Se trata de una traducción de la expresión inglesa full text, que significa ‘texto completo, íntegro’, por lo que lo apropiado sería utilizar estos términos: «Descarga del texto íntegro/completo de (los) documentos» en lugar de «Descarga de documentos a texto completo», «Publicación del documento íntegro» y no «Publicación del documento a texto completo» o «Selección del texto íntegro de obras de literatura iberoamericana»/«Selección de obras de literatura iberoamericana con el texto íntegro/completo» en vez de «Selección de obras a texto completo de literatura iberoamericana».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Novichok / novichok

¿El gas nervioso Novichok, utilizado para envenenar a un exespía ruso debe escribirse con...

namasté

¿Es adecuado escribir la palabra «namasté» con tilde al final o sin tilde y...

boxer

No encuentro la palabra boxer, referida al modelo de calzoncillo o bañador, en el...

la práctica totalidad

Me gustaría saber si es correcta la expresión «la práctica totalidad», que escucho habitualmente...

particulado

¿Se puede decir alimentos particulados, para describir productos desmenuzados en partículas? ¿O habría que...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios