|

en picado

En España se dice «caída en picado», mientras que en toda Latinoamérica se dice «caída en picada». Creo que lo último es lo correcto ya que «caída» es un sustantivo de género femenino (la caída) y por lo tanto, el adjetivo que adjetiviza al sustantivo, debe ser del mismo género. ¿Que opinan?

En picado es una locución adverbial y, por tanto, es invariable. La diferencia entre en picado y en picada puede venir de que picado (‘acción y efecto de picar un ave, un reptil o un insecto’) es un sustantivo masculino en unos países, mientras que en otros se habla de picada en femenino (no es un adjetivo, y por tanto no tiene que haber concordancia).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

tecno o techno

¿Cuál es la forma correcta de escribir este tipo de música: tecno o techno?

posdata y posposdata

Quisiera realizar dos consultas sobre las posdatas: 1. Si se quiere añadir una...

libro de familia

Con la noticia de que el libro de familia dejará de expedirse en España...

sui generis

Quisiera saber si el referido latinismo se puede escribir como en español, es decir,...

budismo zen

¿Es correcto y recomendable escribir budismo Chan y budismo Zen con mayúsculas?

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios