|

en picado

En España se dice «caída en picado», mientras que en toda Latinoamérica se dice «caída en picada». Creo que lo último es lo correcto ya que «caída» es un sustantivo de género femenino (la caída) y por lo tanto, el adjetivo que adjetiviza al sustantivo, debe ser del mismo género. ¿Que opinan?

En picado es una locución adverbial y, por tanto, es invariable. La diferencia entre en picado y en picada puede venir de que picado (‘acción y efecto de picar un ave, un reptil o un insecto’) es un sustantivo masculino en unos países, mientras que en otros se habla de picada en femenino (no es un adjetivo, y por tanto no tiene que haber concordancia).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

barra (mayúscula inicial)

Imaginemos una opción de un programa informático que dice «Volumen/Ganancia del micrófono». ¿Es correcto...

occiso

Muchas veces he leído la expresión «el hoy occiso» en el relato de un...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios