| |

empotrado

Hace dos días, cuando el fotógrafo español Morenatti fue víctima de atentado en Afganistán, los medios de comunicación recogieron que «el fotógrafo y otro compañero iban 'empotrados' a los soldados estadounidenses» cuando estalló el artefacto. Mi duda es si es correcto emplear el término «empotrado» para describir esa situación.

Es un calco algo crudo del inglés embedded journalists, que designa a los periodistas que acompañan a una unidad militar como miembros de ella (es decir, sujetos a la disciplina militar). La palabra embed no solo significa ’empotrar’, sino también ‘integrar’ o ‘incorporar’, por lo que la Fundéu BBVA recomienda «periodista adscrito», «periodista integrado», «periodista incorporado», «periodista agregado»…

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

descripto/descrito

Yo soy de Argentina y mi marido es español. El otro día, estábamos hablando...

fango

Día tras día en las noticias se pasan vídeos e informaciones de personajes públicos...

woke

Vocabulario woke, sociedad woke, ecowoke, cultura woke... Dado que esta palabra ya está en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios