¿Por qué traducimos el nombre del papa?

No sé por qué con algunos políticos se hace y con otros no..., ¿existe alguna regla sobre los nombres de persona?

La norma es que se traducen los santos, reyes, papas y similares, en español y en las lenguas de su entorno. Así, hablamos de la reina Isabel II de Inglaterra, y en inglés nuestro Carlos III es Charles III.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

exhausto

¿Hasta qué punto es correcta una frase como «El planeta se encuentra exhausto de...

bonsái / bonsay

En una tienda de plantas he visto escrita la palabra bonsay y me preguntaba...

anime / ánime / animé

¿Lo correcto es ánime o anime? Me refiero a los dibujos animados japoneses. ¿Cuál es su plural?

sospechado / sospechoso

Soy argentina y oí decir que son sospechados de hurto es gramaticalmente incorrecto, que...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios