| | | | |

el haka/la haka

He encontrado el termino maorí haka para referirse a la danza de guerra tanto con el artículo masculino como con el femenino. ¿Cuál de las dos formas es correcta? ¿O se aceptan las dos? Tampoco estoy muy seguro de cómo escribirlo (¿mayúscula, cursiva?).

El diccionario académico la recoge como femenina, pero aclara que también se usa como masculina. La definición es ‘danza ritual maorí acompañada de canto, en especial la que se caracteriza por sus gestos amenazantes’. Es probable que el femenino venga influido por la terminación -⁠a y por el género de la voz danza.

Como otros nombres comunes de bailes y danzas, se escribe en minúscula. No necesita cursiva, pues la hache aspirada ya forma parte de voces españolas como hámster.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

tirar fotos

Con el Grammy que se ha llevado Bad Bunny a disco del año, nos...

prompt

Llevo un tiempo preguntándome si hay una alternativa a prompt, que se emplea para...

susceptible a

¿Es correcta la preposición en «La ley es susceptible a enmienda» para decir que...

suspense / suspenso

En una novela que estoy leyendo he visto en la portada escrito lo siguiente:...

glam

En un reportaje sobre el décimo aniversario del fallecimiento de David Bowie, leo que...

arena

Me gustaría saber cómo debería decirse cuando nos referimos a un lugar donde se...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios